Titik Wahyuningsih, S.S., M.Hum
Lecturer, English Department, Faculty of Letters, University of Muhammadiyah Purwokerto, Indonesia Guest Lecturer, Indonesian Language and Culture, Faculty of Classical and Modern Philology, Sofia University, St. Kliment Ohridski, Bulgaria
Facebook is one of the most popular social media by which people communicate. It is not only used between people from the same countries to communicate with, but also with people who come from different countries. In south-east Asia, people also communicate with their friends by using facebook. I also have some south-east Asian facebook friends. To name a few: Indonesia, Thailand, Phillipine, Malaysia.
This paper observes the use of languages between native speakers of Indonesia, Thailand, Phillipines, and Malaysia with their friends from the same countries and ones with friends from different south-east Asian countries. It focuses on the phenomena of code switching and code mixing. Qualitative research by using sociolinguistics theory is applied here.
The observation shows that south-east Asian people tend to use their own languages (and even their own alphabet for Thai) to interract with friends from the same country but they tend to use English with those from different cuntries. However, most of them try show their respect to friends from different countries by using their friends’ languages.
Keywords: facebook, communication, south-east Asian, code switching, code mixing